Traducciones

Moderator: pedrorey

Post Reply
User avatar
D_Jam
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Posts: 192
Joined: 22 Mar 2011, 10:14

Re: Traducciones

Post by D_Jam » 31 Mar 2015, 10:18

Finalmente he caído en la tentación. Como el tema de las figuras lo tengo al día, he empezado con otra aventura. El de las traducciones.

Os comparto un listado que hice con los 112 idiomas diferentes con dos objetivos :

- Tener el menor número de títulos posibles
- Repetir el máximo de veces el mismo idioma en un solo título.

https://drive.google.com/file/d/0B31SiO ... sp=sharing

Nota : Los que estan marcados en amarillo es que solamente se ha editado ese libro en ese idioma.

Igualmente, como eso es bastante imposible ( creo que sería de locos pensar que podré conseguir los 60 idiomas en los que esta traducido un unico libro ) centraré la colección en Joyas, que es el que más traducciones tiene, Cangrejo, Cigarros e Isla. Menos cuando no sea posible ( por ejemplo en albanés solamente está traducido Cetro ).

Aunque voy a tomarme esto con calma, he empezado con seis idiomas :

1.- Joyas en Wallon d'Ottignies ( primera edición numerada de 500 copias del 2006 / Unico libro publicado en este idioma ). Aunque lo compré por su corta tirada, luego descubrí que este dialecto belga está estrechamente unido a Hergé. Según Casterman es la zona donde vivió 30 años, donde se inspiró para crear el castillo de Moulinsart, donde le dedicaron una calle y donde se instaló finalmente el museo Hergé. Pura coincidencia, pero me hizo mucha ilusión empezar así.

Image

2.- Joyas en Alsaciano ( primera edición de 1994 )

Image

3.- Joyas en Twents ( primera edición del 2006 / Unico libro publicado en este idioma )

Image

4.- Joyas en Gante ( primera edición del 2012 / Unico libro publicado en este idioma )

Image

5.- Joyas en Wallon de Liege ( primera edición de 2007 / 1500 un. / Unico libro publicado en este idioma )

Image

6.- Cangrejo en Tahitiano ( primera edición del 2003 / Unico libro publicado en esta lengua )

Image


Siento haber tardado, pero queria encontrar tiempo suficiente para que quedara "bonito".

Prometo subir fotos cuando reciba los primeros libros.

Saludos,

User avatar
nowhereman
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1528
Joined: 27 Apr 2010, 11:18

Re: Traducciones

Post by nowhereman » 31 Mar 2015, 17:52

Pues ¡Mucho ánimo en la tarea!... y nosotros que lo veamos... palomitas_ :mrgreen:

bien_:
Life is what happens to you while you're busy making other plans
Dr. Winston O'Boogie
((ºJº))

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: Traducciones

Post by Bigtwin1000 » 01 Apr 2015, 00:07

aplausos_ aplausos_ aplausos_ aplausos_

Eso eso... que lo veamos bien_:

User avatar
pedrorey
Hermanos Pájaro (Rango 20º)
Hermanos Pájaro (Rango 20º)
Posts: 345
Joined: 28 Aug 2008, 09:04

Re: Traducciones

Post by pedrorey » 01 Apr 2015, 09:25

Aprovecho para "apuntalar" este tema con la web de referencia en cuanto a traducciones de Tintín:

http://www.tintinaroundtheworld.info

Sin duda es la referencia a seguir a la hora de asesorarse o aprender sobre las diversas traducciones de Tintín a idiomas, dialectos y variaciones idiomáticas.

Mucho ánimo con la colección... para empezar te recomiendo que busques en Amazon.fr, aún hay bastantes chollos que ayudan a que la colección crezca rápidamente. Eso sí, en cuanto pases de 50-60 idiomas, la cosa se empieza a poner complicada.
Mi blog sobre Tintín: http://www.pedrorey.com
Mi colección de Tintín: http://www.pedrorey.com/coleccion/
Mi cuenta de Twitter: http://www.twitter.com/pedrorey_com/

User avatar
D_Jam
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Posts: 192
Joined: 22 Mar 2011, 10:14

Re: Traducciones

Post by D_Jam » 01 Apr 2015, 11:34

nowhereman wrote:Pues ¡Mucho ánimo en la tarea!...
pedrorey wrote:Mucho ánimo con la colección... en cuanto pases de 50-60 idiomas, la cosa se empieza a poner complicada.
De acuerdo... ya veo que el tema sera difícil llorando_ llorando_

User avatar
D_Jam
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Posts: 192
Joined: 22 Mar 2011, 10:14

Re: Traducciones

Post by D_Jam » 11 Apr 2015, 13:32

Buenas,

Ya me llegaron las primeras traducciones, os pongo algunas fotos curiosas :

Vista general de los albumes. Todos en tapa dura y como nuevos :

Image
Image

La traducción al idioma Gante firmada por el traductor :

Image


Dos ediciones en diferentes dialectos del Wallon de tiradas bastante limitadas ( 500 y 1500 ejemplares ) :

Image
Image

Copia del apartado de lexico y vocabulario :

Image


Hoy empiezo a preparar la caza de las traducciones del mes de Abril, ya os mantendré informados.

Saludos,

User avatar
Barbarroja
Hermanos Pájaro (Rango 20º)
Hermanos Pájaro (Rango 20º)
Posts: 335
Joined: 30 Jan 2014, 09:10

Re: Traducciones

Post by Barbarroja » 11 Apr 2015, 18:50

aplausos_ aplausos_ aplausos_ aplausos_
¡¡¡SILENCIO CUANDO YO HABLO, MIL MILLONES DE MIL NAUFRAGIOS!!!

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: Traducciones

Post by Bigtwin1000 » 11 Apr 2015, 23:18

aplausos_ aplausos_ aplausos_ aplausos_

Felicidades... una buena selección bien_:




PD.- No se que canal estás utilizando para buscar los libros, pero te paso esto por si acaso. Casterman tiene la distribución de muchos de los regionales y algunos de los idiomas. Por si te interesa y los gastos de envío compensan... bien_:

Lenguas extranjeras
http://bd.casterman.com/catalogues_list ... wnerId=805

Lenguas regionales
http://bd.casterman.com/catalogues_list ... wnerId=805

User avatar
D_Jam
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Francisco de Hadoque (Rango 15º)
Posts: 192
Joined: 22 Mar 2011, 10:14

Re: Traducciones

Post by D_Jam » 12 Apr 2015, 07:53

Gracias por los enlaces. Me iran muy bien.

El canal? Un poco de todo. Abebooks, Ebay, Todocolección, Google Alerts, Amzon... El problema es que sabes que las frikadas me tiran un poco más de lo normal, y si el libro que encuentro va firmado, es numerado o es una primera edición pues "va 'pa la saca". Y eso en las tiendas normales es dificil de conseguir.

Un abrazo.

User avatar
Scardanelli
General Alcázar (Rango 34º)
General Alcázar (Rango 34º)
Posts: 2420
Joined: 06 Jun 2008, 21:41

Re: Traducciones

Post by Scardanelli » 12 Apr 2015, 10:16

Me deja un poco frío esto de tener un álbum 100 veces en distintos idiomas, pero todo lo que tiene que ver con tintin me gusta mucho verlo en vuestras coles. Mucho ánimo y a por ello! bien_: amigos_
La vida sin música sería un error

Image
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: Traducciones

Post by Bigtwin1000 » 12 Apr 2015, 11:18

bien_: bien_: bien_:


tintín_

Post Reply

Return to “El Espacio personal de D-Jam”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests