Capitan Haddock

Moderador: pedrorey

Avatar de Usuario
Bigtwin1000
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Mensajes: 4868
Registrado: 07 Jul 2007, 22:44
Ubicación: El carguero Karaboudjan

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por Bigtwin1000 » 04 Sep 2011, 20:47

De la misma forma que Hergé pronunciaba "Tenten"... y yo me quedo con "Tintin" :mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

Avatar de Usuario
ArteAlfa
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Mensajes: 1711
Registrado: 26 Oct 2009, 12:40
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por ArteAlfa » 04 Sep 2011, 21:48

Más cerca de Tantán que de Tentén, ...no?
pensativo:_ bien_:

Avatar de Usuario
Bigtwin1000
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Mensajes: 4868
Registrado: 07 Jul 2007, 22:44
Ubicación: El carguero Karaboudjan

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por Bigtwin1000 » 04 Sep 2011, 21:53

meparto_: meparto_: meparto_: meparto_: meparto_:

Es verdad... tienes razón... es "Tantan" sísí_

:mrgreen:

Avatar de Usuario
duran3d
Caraco (Rango 2º)
Caraco (Rango 2º)
Mensajes: 18
Registrado: 01 Sep 2011, 11:07

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por duran3d » 04 Sep 2011, 22:18

ArteAlfa escribió:Más cerca de Tantán que de Tentén, ...no?
pensativo:_ bien_:
Bueno, puede ser. Realmente es una A, pero pronunciada poniendo la boca en forma de E (en forma de sonrisa). Un sonido vocálico que no existe en español. A mí el resultado sonoro se me parece más a la E, pero admito lo de la A.

Avatar de Usuario
Tornasola
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Mensajes: 990
Registrado: 23 Nov 2007, 14:42

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por Tornasola » 05 Sep 2011, 20:12

En el trailer de la peli, el capitán se presenta como "Jádoc, Archibaldo Jádoc" haddock:
Vamos, que prácticamente todo el mundo hispanohablante lo pronuncia a la inglesa, no a la francesa ...

Avatar de Usuario
Xifort
Allan Thompson (Rango 32º)
Allan Thompson (Rango 32º)
Mensajes: 1333
Registrado: 21 Abr 2007, 16:15

Re: Pronunciación de Haddock

Mensaje por Xifort » 06 Sep 2011, 19:56

duran3d escribió:
ArteAlfa escribió:Más cerca de Tantán que de Tentén, ...no?
pensativo:_ bien_:
Bueno, puede ser. Realmente es una A, pero pronunciada poniendo la boca en forma de E (en forma de sonrisa). Un sonido vocálico que no existe en español. A mí el resultado sonoro se me parece más a la E, pero admito lo de la A.
Más o menos... pero un poco más cerca de la A...
Es mi opinión, y yo la comparto

jacmartin
Irma (Rango 3º)
Irma (Rango 3º)
Mensajes: 25
Registrado: 22 Nov 2011, 10:59

Re: Capitan Haddock

Mensaje por jacmartin » 25 Nov 2011, 19:02

Tantos insultos tiene en su repertorio?. Yo juntando los mios no llego ni a un cuarto

Avatar de Usuario
Frakamor
Wronzoff (Rango 11º)
Wronzoff (Rango 11º)
Mensajes: 113
Registrado: 17 Abr 2012, 15:41
Ubicación: Sevilla

Re: Capitan Haddock

Mensaje por Frakamor » 12 Ago 2012, 10:33

Me apetece escribir la impresión que me causa cada personaje de Tintín. He querido empezar por el que es, indiscutiblemente, mi favorito: el capitán Archibaldo Haddock.

¿Sería arriesgado decir que es el personaje más humano que jamás se haya creado para un cómic? Puede que lo sea, al menos dentro de los cómics conocidos... Desde luego es el más humano, no creo que exista nada parecido. Incluso en muchas revistas sobre cómic y artículos que he leído se afirma que es el mejor personaje de cómic jamás creado (si doy con esas citas coloco los enlaces aquí).

El capitán Haddock es de una complejidad enorme, como lo es una persona. Es un hombre con virtudes y defectos, con debilidades y puntos fuertes... Un hombre con un pasado noble que lo ha perdido. Un hombre que tuvo que ser un excelente marino y mejor persona antes de que el alcohol y unas malas compañías lo redujeran al esperpento, al más patético capitán de barco cuya única afición es autodestruirse en la bebida............. hasta que llegó Tintín.

Tintín, esa especie de ideograma de héroe, de símbolo, de esbozo, es él quien salva al capitán de la catástrofe. A partir de ahí el capitán recuperaría su dignidad y se convertiría en un pilar básico de la serie. ¡Cuánto le debe la serie al capitán! Da unas posibilidades de crear nuevas ideas que asombren al lector, da posibilidad a gags cómicos, y, lo que más valioso lo hace, aporta el toque humano a la serie. Me identifico más con él que con ningún otro personaje (a veces con Tornasol), y seguro que no soy el único. El carisma que, a mi juicio, no tiene Tintín, lo aporta Haddock. El personaje que más evoluciona de la serie, el más expresivo, el que demuestra sentimientos más profundos y complejos.

Una corteza ruda, dura, abrupta, explosiva y severa, bajo ella el más pacífico e inofensivo hombre, el más bondadoso. También posee una inteligencia muy viva, a pesar de que sus prontos le hacen perder la sangre fría y la compostura. Un hombre resuelto, dispuesto a todo por defender una causa justa, un hombre de una generosidad mayúscula. Nunca va a abandonar ni a Tintín ni a ningún otro amigo. Cuando en Tintín y los Pícaros resuelve ir a San Theodoros para salvar a sus compañeros, lo arriesga todo y muestra una determinación y una abnegación que Tintín pierde, el joven reportero prefiere salvar su pellejo en el castillo en lugar de hacer como Haddock y acudir en ayuda de sus amigos, afortunadamente cambiaría su comportamiento.

Y Haddock también es un hombre culto, de hecho, de los protagonistas, es el que más interés muestra por el arte, tanto en pintura como en escultura o arquitectura. Y, sin embargo, nunca muestra acritud cuando tiene que corregir a alguien, aunque sí cierta ironía, desenfado. También sus debilidades acaban generando multitud de quebraderos de cabeza que el propio capitán intentará compensar con una buena acción. Esto le hace ser un personaje muy impredecible y siempre puede generar sorpresas buenas o malas, como todo ser humano. Su inmensa complejidad me ha hecho reír y conmover, me ha hecho llorar de alegría y de pena, me ha hecho incluso plantearme mi comportamiento en más de una ocasión. Todavía estoy esperando a que llegue un personaje de cómic capaz de conseguir en mí lo que Haddock ha hecho, dudo que exista otro como él.


Imagen
Un poco más al Oeste

Avatar de Usuario
Bigtwin1000
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Hernández y Fernández (Rango 37º)
Mensajes: 4868
Registrado: 07 Jul 2007, 22:44
Ubicación: El carguero Karaboudjan

Re: Capitan Haddock

Mensaje por Bigtwin1000 » 12 Ago 2012, 12:19

aplausos_ aplausos_ aplausos_ ... totalmente de acuerdo... haddock:

Gracias por este analisis bien_:

Avatar de Usuario
vicrogo
Frank Wolff (Rango 23º)
Frank Wolff (Rango 23º)
Mensajes: 464
Registrado: 06 Sep 2007, 22:03
Ubicación: Madrid
Contactar:

Re: Capitan Haddock

Mensaje por vicrogo » 24 Ago 2012, 12:11

Ahora que veo este hilo con reflexiones sesudas, aporto mi granito de arena sobre el apellido del capitán. A mí siempre me resultó evidente que era un juego de palabras, un calambur, tomando como base la expresión latina "Ad hoc" ("para esto"). Evidentemente, eso implica que la H es muda, y el acento tónico recae en la o. Como lo veo tan de cajón, he mirado un poquito en internet, y ¡bingo!, no soy el único que lo ve de este modo, esta es un comentario de una web lingüística que está reflexionando no sobre el capitán, sino sobre la expresión latina:
El tema del hilo me recuerda al célebre Capitán Haddock, cuyo apellido es un calambur de esta locución latina. Se nos suele escapar el chiste porque lo pronunciamos a la inglesa: Jádoc, pero las historietas de Tintín nacieron en Bélgica y los francófonos tienen (o tenían) el buen gusto de pronunciarlo a la francesa: Adoc (agudo y sin aspirar la hache). Quien haya leído "El secreto del Unicornio" sabrá que el Capitán descendía de un marino francés, el Caballero de Hadoque. Para un francés se pronuncia igual "ad hoc", Haddock y Hadoque.
Tengo tan incorporado este dato, que se diga lo que se diga en el foro, no podré nunca dejar de pensar que nuestro capitán es "Ad hoc".

Por cierto, ese tipo de jueguecitos fue empleado también en las aventuras de Asterix, aquí yo creo que a la gente le resulta más evidente (por ejemplo, el perrito en español se suele llamar "Ideafix" (para evocar el concepto de idea fija), mientras que en francés es Idéfix), pero muchísimos otros que en español no nos dicen nada son también juegos de palabras: Babaorum, Pasthelarum, Petibonum... salvo que se rehagan los juegos, y por eso a veces el campamento de Petibonum lo he visto escrito como "Hombrecitum". Esto no prueba nada respecto a Haddock, está claro, pero de algún modo establece la existencia de ejemplos similares en su entorno.
Si quieres ver mis tórtolas, entra en http://tortolas.blogspot.com/

Responder

Volver a “Haddock”

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado