¿Serafin Bombilla?

Moderator: pedrorey

uep
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Posts: 89
Joined: 01 Jan 2010, 22:47

¿Serafin Bombilla?

Post by uep » 15 Feb 2010, 12:58

Tengo una gran duda, espero que alguien pueda aclarármela.

Acabo de leerme el "El Asunto Tornasol", mejor dicho "El caso Tornasol", ya que el libro forma parte del cofre aniversario y lleva éste título.

Mi gran duda es que yo recordaba que el apellido de Serafín era Latón, sin embargo en este libro lo cambian a Serafín Bombilla, y lo mismo hace Michel Farr en su libro "El sueño y la realidad" en la página 148, utilizando el apellido Bombilla. ¿A qué se debe este cambio?

Muchas gracias

User avatar
Xifort
Allan Thompson (Rango 32º)
Allan Thompson (Rango 32º)
Posts: 1333
Joined: 21 Apr 2007, 16:15

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Xifort » 15 Feb 2010, 18:12

Se debe a la versión que equipo de traductores de la empresa Link hizo para la edición de los Casterman-Panini, los proscritos álbumes pequeñitos.

Zendrera-Zariquiey suele usar esas traducciones en sus libros.
a) no sé exactamente si les traduce Link
b) Podría ser en versiones anteriores a la retirada de los paninitos

En el último de Farr, observé que a Lampion-latón-bombilla se le deja con el nombre inglés Jolyon Wagg. Así se lo comenté a ejecutivos de Zendrera, Quizá haya que esperar a una nueva edición para la correción de la errata.
Deduzco, pues, que este último traductor (ahora no recuerdo el nombre) no es especialmente aficionad@ a Tintín. No hubiese estado de más pasarlo por un corrector.

Un saludo,
Xifort
Es mi opinión, y yo la comparto

uep
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Posts: 89
Joined: 01 Jan 2010, 22:47

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by uep » 15 Feb 2010, 21:44

Muchas gracias Xifort

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Bigtwin1000 » 15 Feb 2010, 21:46

Efectivamente... te sonaba Serafín Laton porque esa es la traducción que hizo Concepción Zendrera para los albunes de Juventud que conocemos de toda la vida.

Los albunes de Casterman-Panini en formato pequeño son la consecuencia del intento de Casterman de arrebatar la licencia a Juventud... y como no pudo, trató de introducir un producto paralelo, pero para ello utilizó la artimaña de realizar una nueva traducción (realizada por Link) y cambiar el formato de A4 a A5, con lo que pretendiá saltarse el litigio que logicamente tendría con Juventud... pero no funcionó, fueron a juicio y Casterman perdió, con lo cual dejaron de publicarse los Casterman-Panini en España.

Al tratarse de otra traducción, encontramos numerosas diferencias con los que conocemos de toda la vida, incluidos algunos nombres (que aunque Concepción Zendrera se habia permitido ciertas licencias... es la traducción con la que conocimos a Tintin y con la que crecimos)

:bien:

uep
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Hipólito Bergamotte (Rango 9º)
Posts: 89
Joined: 01 Jan 2010, 22:47

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by uep » 15 Feb 2010, 21:57

Cierto Bigt, conocimos y crecimos con unos nombres que si los cambian ofenden a nuestra memoria.

Muchas gracias por vuestras respuestas, he aprendido algo que no sabía. Gracias

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Bigtwin1000 » 15 Feb 2010, 22:09

Si, pero... tienes que pensar que ese argumento, si bien es cierto, es el argumento sentimental... tecnicamente la traducción de Link es más correcta, aunque no es con la que conocimos a Tintin...

La cuestión es que la primera es la que siempre conocimos... y la segunda es mas correcta... no entro en que una sea mejor que otra... me quedo con las 2 :eing: :eing:


Pd.- No es cierto... me quedo con la de Juventud :mrgreen: :mrgreen: (Aunque agradezco a Casterman-Panini que sacaran esa otra versión :asentir: )

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Chester » 16 Feb 2010, 00:04

Hombre yo creo que lo de más correcta es un poco relativo, porque lo de Jorge, Sara y Pipo es pasarse tres pueblos. :toctoc:

Hasta pronto
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
Miguel
Allan Thompson (Rango 32º)
Allan Thompson (Rango 32º)
Posts: 1089
Joined: 20 Apr 2008, 10:18

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Miguel » 16 Feb 2010, 08:27

uep wrote:Cierto Bigt, conocimos y crecimos con unos nombres que si los cambian ofenden a nuestra memoria.
Muchas gracias por vuestras respuestas, he aprendido algo que no sabía. Gracias
Hace ya un tiempo se trató el tema en este Foro y, al margen del tema sentimental, creo que en el caso de Serafín Latón la tradución de Zendrera se adecúa más al personaje, al hacer equivalente "Latón" y "pesado" (Los vendedores de seguros siempre han sido unos pelmazos = una lata), o al menos yo lo he entendido así.
Saludos.

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Bigtwin1000 » 16 Feb 2010, 21:32

Chester wrote:Hombre yo creo que lo de más correcta es un poco relativo, porque lo de Jorge, Sara y Pipo es pasarse tres pueblos. :toctoc:

Hasta pronto

:mrgreen: :mrgreen: Bueno... creo que es una traducción más correcta en general, pero es cierto que en el tema de los nombres... hay algunas cosas que claman al cielo :risaenorme: :risaenorme:

:bien:

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Chester » 16 Feb 2010, 21:51

¡Y contentos podemos estar conque no le pusiesen Pepito a Tintín! :exploto:

Hasta pronto
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Bigtwin1000 » 16 Feb 2010, 21:52

:buenisimo: :buenisimo: ... menos mal que se "cortaron" :buenisimo: :buenisimo:

User avatar
Scardanelli
General Alcázar (Rango 34º)
General Alcázar (Rango 34º)
Posts: 2420
Joined: 06 Jun 2008, 21:41

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Scardanelli » 17 Feb 2010, 20:42

Pepito y el Arte-Alfa... :eing:

Si, tal vez sea más acertado "Tintín"... :mrgreen:
La vida sin música sería un error

Image
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/

User avatar
Milú
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 870
Joined: 10 Apr 2007, 18:43

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Milú » 24 Jun 2010, 20:31

Sobre las traducciones de Casterman-Panini ya hablamos anteriormente, Por ejemplo aquí.
http://www.tintincfh.es/board/las-libre ... -t371.html
Tontin wrote:Pepito y el Arte-Alfa... :eing:

Si, tal vez sea más acertado "Tintín"... :mrgreen:
Sobre el arte alfa no tengo datos pero sobre Tintín y los Picaros si que hubo una versión con el nombre Pepito y los Picaros, publicada por juventud y cuyo numero de ejemplares se reduce a 1.500

Image

Nota informativa: Se trata de un foto montaje por parte del autor de este mensaje :huir: , se ruega no intentar en casa :buenisimo: :buenisimo: :buenisimo: :buenisimo: :buenisimo: :mrgreen:

Saludos.
10 de Enero aniversrio de Tintín
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)

en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis

User avatar
Scardanelli
General Alcázar (Rango 34º)
General Alcázar (Rango 34º)
Posts: 2420
Joined: 06 Jun 2008, 21:41

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by Scardanelli » 25 Jun 2010, 22:19

Jeje... :mrgreen:

Si eso existiera de verdad sería una pieza de coleccionismo impagable. :toctoc:
La vida sin música sería un error

Image
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/

User avatar
duran3d
Caraco (Rango 2º)
Caraco (Rango 2º)
Posts: 18
Joined: 01 Sep 2011, 11:07

Re: ¿Serafin Bombilla?

Post by duran3d » 01 Sep 2011, 15:29

Así vagamente creo que recordar que en algún número al profesor Tornasol lo llaman profesor Mariposa. ¿O me equivoco?

Post Reply

Return to “Personajes Secundarios”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests