Las "libres y novedosas" traducciones de Casterman

Moderator: pedrorey

User avatar
Scardanelli
General Alcázar (Rango 34º)
General Alcázar (Rango 34º)
Posts: 2420
Joined: 06 Jun 2008, 21:41

Post by Scardanelli » 19 Dec 2008, 22:08

Cuando lo lei en el periódico pensé en comentarlo en el foro, pero no quise herir la sensibilidad de nadie.
La vida sin música sería un error

Image
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/

User avatar
Bigtwin1000
Tornasol (Rango 38º)
Tornasol (Rango 38º)
Posts: 5174
Joined: 07 Jul 2007, 22:44

Post by Bigtwin1000 » 20 Dec 2008, 01:00

Tontin wrote:Cuando lo lei en el periódico pensé en comentarlo en el foro, pero no quise herir la sensibilidad de nadie.

:mrgreen: :mrgreen: :buenisimo:

User avatar
Augusto
Serafín Latón (Rango 25º)
Serafín Latón (Rango 25º)
Posts: 567
Joined: 21 May 2007, 04:12

Post by Augusto » 25 Dec 2008, 05:54

Yo crearía "Las aventuras de Pepito", pero Pepito no sería Tintín sino uno de los traductores de Casterman..... :metra:


Salut!

Renato Haddock
Capitán Chéster (Rango 1º)
Capitán Chéster (Rango 1º)
Posts: 10
Joined: 28 Sep 2009, 19:15

Re: Las "libres y novedosas" traducciones de Casterman

Post by Renato Haddock » 01 Oct 2009, 05:21

Las aventuras de Pepito? ¡Qué crimen!

Post Reply

Return to “Sobre las ediciones”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 29 guests