Apariciones, Errores y Anécdotas curiosas.

¿Quieres hablar de algo que no tiene lugar en el resto de foros de Tintin? Aquí puedes.

Moderator: pedrorey

Post Reply
User avatar
Nao_CFH
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 967
Joined: 10 Apr 2007, 16:12

Apariciones, Errores y Anécdotas curiosas.

Post by Nao_CFH » 28 Apr 2007, 11:25

Tintín en el Congo
Apariciones - en la página 1 aparecen saludando a Tintín dos íntimos colaboradores de Hergé, Edgar P.Jacobs y Jacques van Melkebeke. En esta misma escena aparecen dos personajes de otra serie ideada por Hergé: Quick y Flupe. También aparece el mismísimo Hergé.

Tintín en América
Aparición - Aparece el que Hergé afirma que es el único personaje real de toda la serie que aparece sin una sola modificación en su nombre: Al Capone.

Los Cigarros del Faraón
Aparición - Edgar P.Jacobs aparece momificado en la página 8 como "egiptólogo", en ediciones anteriores y en la portada actual figura como E.P.Jacobini.
La segunda momia es de I.E.Roghliff, o lo que es lo mismo "jeroglífico" en francés. Otra momia es la de Carnawal, quien en realidad es Lord Carnavon, el famoso científico que se creyó fue víctima de la maldición de Tout-Ank-Amon, quien era a su vez contemporáneo de Hergé. Por último está Grossgrab quien en realidad es el profesor Grossgrabenstein, un personaje creado por Jacobs.
Tambien hacen su aparición dos personajes vitales: Hernández y Fernández; Hergé cree que seguramente pudo idearlos gracias a su padre y su tío, quienes eran gemelos y siempre llevaban la misma ropa y el mismo bombín.
Aparece otro personaje real: Henry de Monfreid, traficante de armas en el Mar Rojo.

El Loto Azul
Es la segunda parte del anterior, ya que forman parte del mismo episodio. Hergé conoció y entabló amistad en 1934 a Tchang Tchong-Jen, estudiante chino en Europa, ya que el profesor de este se enteró de que la nueva aventura de Tintín iba a transcurrir en China, y creyó que sería positivo que Hergé conociera de primera mano cuál era la situación real de China alejándose así de los tópicos europeos. Esto es lo que Hergé llamaría el paso al periodo "documentalista". Ni que decir tiene que el Tchang de la aventura recibe su nombre del amigo de Hergé.

La Oreja Rota
Aparición - Hace su aparición Basil Bazaroff.
Errores - en la página 1 observamos que el despertador de Tintín suena a las 7:30, a la vez que el guarda del Museo comienza su jornada. En la siguiente página el conservador del Museo relata el robo a Hernández y Fernández, y especifica que el guardia constató la desaparición a las 7:14, cuando todavía no había llegado al Museo.
En la página 4 aparece la habitación del Sr.Balthazar; en la página 9 vuelve a aparecer pero ha desaparecido una lámpara de la mesilla.
En la página 29 el tablero de ajedrez está mal colocado (la casilla inferior derecha ha de ser blanca y no negra).

La Isla Negra
Aparece el malvado personaje de Müller, con el alias de Mull Pachá, igual que el oficial británico que en la realidad operaba en Jordania y se hacía llamar Glubb Pachá.

El Cetro de Ottokar
Un amigo le proporcionó la idea para esta historia, sin embargo el Cetro de Ottokar existió en la realidad y Hergé no lo sabía; en 1976 restauraron la catedral de Saint Vitus en el Castillo de Praga y encontraron el cetro de Ottokar II, Rey de Bohemia (1230-1278) de la dinastía de los Premyslides.
Aparición - En la recepción que el Rey Muskar XII ofrece a Tintín (página 59), aparecen entre el público asistente Hergé, E.P.Jacobs y J.Melkebeke.

El Cangrejo de las Pinzas de Oro
La segunda viñeta de la página 38 es la favorita de Hergé ya que, según él, el lector al seguir la lectura va recreando una secuencia de animación con los bandidos levantándose y huyendo.
Aparición - Aparece Haddock por primera vez.
Error - en la página 2 la cerveza parece reproducírseles a Hernández y Fernández.

La Estrella Misteriosa
Trata de la rivalidad por el progreso entre Europa y E.E.U.U.
Hergé afirmó posteriormente que el barco LÁurore no flotarìa si se posase en el agua (en aquel momento no usaba maquetas).
Error - en la página 2 hay un error de dibujante, falta un timbre de la puerta.

El Secreto del Unicornio
Aquí comenzó a utilizar maquetas para los barcos, aviones, etc.
Dos versiones al origen de Haddock: según Hergé en el Condado de Essex en Inglaterra, concretamente en Leigh-on-Sea, existía una familia Haddock de tradición marinera, que había dado en un sólo siglo 7 capitanes y un almirante, Sir Richard Haddock, que fue capitán del LICORNE (Unicornio). La otra versión proviene de un tintinólogo quien afirmaba que en la Inglaterra de Carlos II, un primo de Richard Haddock, capitán de barco, cometió una falta grave al comerciar particularmente en Málaga, utilizando el barco a su mando, con lo que fue juzgado y obligado a devolver todo lo ganado; este capitán llamado Francis Haddock se iría a Francia y afrancesó su nombre pasando a ser François de Hadoque. La coincidencia con el libro es desde luego intrigante.
Aparición - Aparece Néstor.
Aparición - En la página 2, viñeta inferior central, aparece el colaborador de Hergé Jacques van Melkebeke.
Error - en la página 52 Néstor agarra un bate como un diestro para golpear a Tintín, pero en el momento de golpear lo tiene cogido como un zurdo.

El Tesoro de Rackham el Rojo
Aparición - Aparece Tornasol por vez primera.
Las Siete Bolas de Cristal
Hergé y Jacobs fueron a la casa que inspiró la del profesor Bergamotte, y estuvieron haciendo bocetos y croquis, cuando terminaron y habían recogido sus bártulos, llegó un coche de las SS nazis a la casa, ya que estaba ocupada por ellos, si llegan a tardar un poco más hubieran pasado seguro por un interrogatorio.

El Templo del Sol
Error - Hergé reconoció como un error la solución del eclipse a los problemas de Tintín, ya que los incas eran unos estudiosos de los fenómenos celestes y conocían con seguridad lo que era un eclipse.
En el País del Oro Negro
Se comenzó en 1939 y se interrumpió en 1940 por la guerra, concretamente en la página 45. En 1948 volvió a empezar desde cero, y fue terminada en 1949.
Bab el Ehr significa charlatán en bruselense (con otra ortografía).
Haddock interviene sólo al final porque en 1939 (año de comienzo de la aventura) no existía.

Stock de Coque
Hergé y su colaborador Bob de Moor viajaron en un buque de carga para reflejarlo en el libro con realismo, tanto el buque como el ambiente.
La escena de la página 62 es autobiográfica, procede de unos rallyes que se organizaban en la localidad donde vivía Hergé, y tenían como costumbre ir hasta la casa del famoso dibujante, lo que le enloquecía.
En la página 60 aparecen en los recortes de periódico todos los enemigos de Tintín.

Tintín en el Tibet
Surge tras una crisis personal del autor. En esta obra no hay personajes "malos".

Las Joyas de la Castafiore
En la realidad existían un marmolista Boullú y cerca de Bruselas, en Boitsfort, una carnicería Sanzot.
París-Flash es una alusión a París-Match, pero lejos de enfadarse le comunicaron al dibujante que les hacía mucha gracia.
Error - las avispas no pierden los aguijones al picar (página 24).
Vuelo 714 para Sidney
El "iniciado" Mik Ezdanitoff es un bosquejo de Jacques Bergier.
Aparición - En la página 62, el periodista que aparece es un lector de Talence, en Gironde, se llamaba Jean Tauré, quien solicitó a Hergé que le dibujara para una aventura; su demanda fue atendida y tuvo el privilegio de estrechar la mano del Capitán Haddock.

Tintín y los Pícaros
Tintín cambia su imagen: aparece en la página 1 con una moto, en su casco se ve un símbolo de la paz, y lleva unos vaqueros.
Peggy, la Señora de Alcázar, fue inspirada por una horrible mujer norteamericana vinculada al Ku-Klux-Klan que Hergé vió en televisión.
En la página 54, la calle se llama "22 de Mayo", que es la fecha de nacimiento de George Remí alias Hergé.
Aparición - En el carnaval aparece Mickey, Donald, Asterix, Snoopy, Groucho Marx y los "Coconuts", un grupo musical de su colaborador Bob de Moor.
Error - En la página 60 Hernández y Fernández estaban confundidos, pero este error en la última

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Delcazos en el Sahara

Post by Chester » 06 May 2007, 12:25

Hola

Pues aunque nadie lo menciona nunca en el Cangrejo, planchas 36 a 39, se ve que tanto los nativos del lugar como Tintín y Haddock andan descalzos por el desierto bajo el sol.

Yo nunca he hecho eso, pero cuando lo hago en la playa o corro o me quemo, o sea que no me trago que por muy berebere que sea nadie pueda andar bajo el sol del Sahara de esa manera, concretamente en la plancha 39 Tintín y el capitán se paran a charlar tranquilamente con el teniente Delcourt y eso sin contar con la presencia de serpientes o escorpiones.

Para mí es un error. ¿Ustedes qué opinan?

Hasta pronto.
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
sean
Néstor y Alfredo Halambique (Rango 7º)
Néstor y Alfredo Halambique (Rango 7º)
Posts: 63
Joined: 30 Apr 2007, 23:04

Re: Apariciones, Errores y Anécdotas curiosas.

Post by sean » 06 May 2007, 14:26

Lurt wrote: La Oreja Rota
Errores - en la página 1 observamos que el despertador de Tintín suena a las 7:30, a la vez que el guarda del Museo comienza su jornada. En la siguiente página el conservador del Museo relata el robo a Hernández y Fernández, y especifica que el guardia constató la desaparición a las 7:14, cuando todavía no había llegado al Museo.
Esta mal expresado, nada mas. Piensa q si el guardia descubre q ha desaparecido el fetiche a las 7:14, mientras que avisa al conservador del museo, este llama a la policia, los peridistas descubren l a noticia, se enteran y la emiten por radio, tiene q pasar mas tiempo q el q pasa cuando tintin despues d levantarse y hacer ejercicio la escucha en el baño.
Tintin se despierta a las 7.30, calculas unos 5 minutos para despejarse, otros 5 para hacer ejercicio, y otros 5 para llenar la bañera, llegarian las 7.45, ¿en media hora el guardia ha denunciado el robo al conservador y este, etc...?

Creo q le falta mas tiempo incluso, el error d Herge fua a la hora d colocar las viñetas, no un error d guion, q aun asi le falta tiempo

User avatar
Rastapopoulos
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 885
Joined: 12 Apr 2007, 17:12

Post by Rastapopoulos » 06 May 2007, 19:08

Estoy de acuerdo con lo que dice Chester, Hergé seguro que no se percató de ese detalle.

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Post by Chester » 30 May 2007, 18:30

Hola

He estado mirando el álbum de los soviets, y luego el de América. En el primero resulta que Tintín no sólo no sabe montar a caballo sino que incluso es bastante torpe solamente para subirse en él. Incluso dice que no lo volverán a pescar haciendo equitación, sin embargo cuando va a América (EEUU) por necesidades del guión se nos muestra como un jinete experimentado –aunque no sepa echar el lazo-. ¿No es un fallo eso? :roll:

Hasta pronto.
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
Rastapopoulos
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 885
Joined: 12 Apr 2007, 17:12

Post by Rastapopoulos » 30 May 2007, 20:09

Bueno, eso confirmaria la teoria que expone mucha gente de que "Tintin en el Pais de los Soviets" va a parte que el resto de los comics.

User avatar
Xifort
Allan Thompson (Rango 32º)
Allan Thompson (Rango 32º)
Posts: 1333
Joined: 21 Apr 2007, 16:15

Post by Xifort » 30 May 2007, 21:18

No, es que tomó un cursillo intensivo por correspondencia :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol:

grumetillo
Coco (Rango 5º)
Coco (Rango 5º)
Posts: 44
Joined: 10 Apr 2007, 18:57

Post by grumetillo » 31 May 2007, 00:16

..pues en la pagina 19 de "Aterrizaje en la luna" hay un error de 'racord': en una viñeta se ve al Capitán con el mono azul que vestían en la central de Sbrodj, que lleva durante una buena parte de "Objetivo: la luna" y al principio de "Aterizaje..", pero en esa viñeta es un error, ya que ni en las anteriores ni en las siguientes lo lleva. Sólo una curiosidad...

Saludetes :)
No me de la razón y deje de llamarme muchacha

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Post by Chester » 31 May 2007, 15:38

Hola

Tienes razón grumetillo, como está medio oculto casi no se aprecia, pero es cierto que está con el mono (y no de güisqui, precisamente).

Hasta pronto
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
Stormbringer
Wronzoff (Rango 11º)
Wronzoff (Rango 11º)
Posts: 114
Joined: 21 May 2007, 18:03

Post by Stormbringer » 31 May 2007, 20:18

En La Estrella Misteriosa... cuando Tintín va a ver a Haddock al puente durante la tempestad, no hay ningún aparato a los lados del timón. Sin embargo más adelante, hay dos ... vaya... dos de esas "máquinas tragaperras" que sirven para trasmitir órdenes a la sala de máquinas, no sé cómo se llaman.
¡Viva el General Alcázar y las patatas fritas!

User avatar
Chester
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Bianca Castafiore (Rango 33º)
Posts: 1648
Joined: 11 Apr 2007, 17:37

Post by Chester » 01 Jun 2007, 00:49

Hola

Se llaman “telégrafos de puente” pero “máquinas tragaperras” me gusta más. :lol: :lol: :lol: :lol:

Hasta pronto
¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Fidji…! ¡Buldú, buldú, buldú! ¡Aya, aya, ayayaaa!

User avatar
Stormbringer
Wronzoff (Rango 11º)
Wronzoff (Rango 11º)
Posts: 114
Joined: 21 May 2007, 18:03

Post by Stormbringer » 01 Jun 2007, 13:38

Chester wrote:Hola

Se llaman “telégrafos de puente” pero “máquinas tragaperras” me gusta más. :lol: :lol: :lol: :lol:

Hasta pronto
La escena en Stock de Coque en que Haddock pierde la paciencia y se lía a martillazos con el cacharro ese llamándolo "máquina tragaperras del demonio" es hilarante xD.
¡Viva el General Alcázar y las patatas fritas!

User avatar
Milú
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 870
Joined: 10 Apr 2007, 18:43

Post by Milú » 01 Jun 2007, 21:22

Hola.

Falto unos dias y empezais ha publicar como locos :D.Yo hago mi aportación con el siguiente dato:

En "El cangrejo de las pinzas de oro"viñeta 6 de la pagina 51,Milú roba un jamon de la casa donde tienen secuestrado al capitan,y es un error,puesto que donde discurre la historia,es en Marruecos y los Musulmanes no comen cerdo.

Un saludo.
10 de Enero aniversrio de Tintín
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)

en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis

User avatar
golopu
Zorrino (Rango 26º)
Zorrino (Rango 26º)
Posts: 626
Joined: 12 Apr 2007, 15:06

Post by golopu » 07 Jun 2007, 09:29

Hola a tod@s.
Hay otro error que descubrí de niño, y me había olvidado.
En "Tintín en el País del Oro Negro", los policías van en su jeep por el desierto cuando...

Image

...tras conseguir reparar el jeep, siguen su camino no muy contentos...

Image

...y con el parachoques delantero del jeep algo doblado a causa del "beso" que le dió a la única palmera que había en todo el desierto. Pero al final del libro, cuando Tintín y el Capitán Haddock persiguen al Dr. Müller, que ha raptado a Abdalla, uno de los policías cree que su coche está parado, y se baja en marcha...

Image

...y el parachoques parece milagrosamente arreglado :toctoc:
Last edited by golopu on 29 Dec 2010, 14:21, edited 1 time in total.

User avatar
Milú
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
Posts: 870
Joined: 10 Apr 2007, 18:43

Post by Milú » 08 Jun 2007, 19:39

Hola.

En esta Web: http://www.free-tintin.net/espanol/index.htm
hay un apartado "Tintín con lupa" en la que se habla de los errores.

Otra cosa que no es muy creible, es la comfesión del loro de "la Oreja rota",porque para que un loro aprenda a decir una sola palabra,su amo,tiene que pasrse dias repitindo la misma palabra y no creo que fuese el caso de el Sr. Baltazar. :eing:

Un saludo.
10 de Enero aniversrio de Tintín
3 de Marzo aniversrio de la muerte de Hergé.
22 de mayo dia del nacimiento de Georges Remi (Hergé)
Hergé ( zorro curioso)

en la primeras ediciones Dupont et Dupond.se llamaban X33 y x33 bis

Post Reply

Return to “Otras cosas de Tintín”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 12 guests