Gran Torino
Moderator: pedrorey
- Scardanelli
- General Alcázar (Rango 34º)
- Posts: 2420
- Joined: 06 Jun 2008, 21:41
Gran Torino
Vuelve el mito. El único, inimitable, Clint "the legend" Eastwood.
Cuando todavía no hemos visto "The Changeling", protagonizada por Jolie, ya se promociona para Diciembre (en yanquilandia) Gran Torino.
Yum, yum...
Se rumoreaba que "Gran Torino" iba a ser una nueva entrega de "Harry el Sucio", pero parece que finalmente no va a ser así.
Será la primera vez desde "Million Dollar Baby" que Eastwood protagoniza su pelicula. A pesar de tener 78 años, sigue imponiendo como siempre. Los amantes del buen cine estamos de enhorabuena.
Que sería la vida sin estas cosas... :asentir:
Cuando todavía no hemos visto "The Changeling", protagonizada por Jolie, ya se promociona para Diciembre (en yanquilandia) Gran Torino.
Yum, yum...
Se rumoreaba que "Gran Torino" iba a ser una nueva entrega de "Harry el Sucio", pero parece que finalmente no va a ser así.
Será la primera vez desde "Million Dollar Baby" que Eastwood protagoniza su pelicula. A pesar de tener 78 años, sigue imponiendo como siempre. Los amantes del buen cine estamos de enhorabuena.
Que sería la vida sin estas cosas... :asentir:
La vida sin música sería un error
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Mmm..., yo tengo una especie de negación con las pelis de Clint Eastwood. De cada dos pelis que hace, una me gusta hasta ahí y la otra me parece muy obvia y no me mueve un pelo (ni Million Dollar ni Río Místico me parecieron gran cosa, por ejemplo, y a mucha gente le parece que son obras maestras)... Veremos qué pasa con éstas... Igual va a estar bueno al menos verlo a él nuevamente en la pantalla...
Salut
Salut
- Scardanelli
- General Alcázar (Rango 34º)
- Posts: 2420
- Joined: 06 Jun 2008, 21:41
A mi Eastwood me vuelve loco. Aunque reconozco que Million Dollar Baby quizá está un pelín sobrevalorada. Mystic River me parece superior. :asentir:
La vida sin música sería un error
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Vaya, me ha costado entender eso de "Río Místico"... con eso de que aquí no se tradujo y se dejó el título tal cual el original "Mystic River"...Augusto wrote: ni Million Dollar ni Río Místico me parecieron gran cosa
Es como si aquí a ciertas películas se les hubiesen traducido los títulos.
Quedaría algo así:
La chica del millón de dólares (Million Dolar Baby).
Muchachas bonitas (Beautiful Girls)
Salvaje salvaje oeste (Wild Wild West)
Brillantina (Grease)
Los 11 de Océano (Ocean's eleven)
Matar a Bill (Kill Bill)
Maestro y comandante (Master & Commander)
Los mataseñoras (The ladykillers)
Montaña fría (Cold Mountain)
Perdido en la traducción (Lost in traslation)
Ciudad de pecado (Sin city)
Parque sur (South Park)
Historia de juguete (Toy story)
Amor actualmente (Love actually)
Algunas chirrían de verdad :)
Un saludo. :bien:
Este foro es contagioso... ¡y hasta peligroso!
Cuidado con EL VIRUS CON COPETE.
Cuidado con EL VIRUS CON COPETE.
Bueno, acá las traducciones son algo irrisorias.
Lost in translation: Perdidos en Tokyo.
The Ladykillers: El quinteto de la muerte.
Grease: Vaselina
Ocean's Eleven: La gran estafa
Love actually: Realmente amor.
Lo bueno es que acá las dan prácticamente siempre con subtítulos. El historietista Liniers tiene un personaje que se dedica a traducir los títulos de las películas, y es algo gracioso.
Salut
Lost in translation: Perdidos en Tokyo.
The Ladykillers: El quinteto de la muerte.
Grease: Vaselina
Ocean's Eleven: La gran estafa
Love actually: Realmente amor.
Lo bueno es que acá las dan prácticamente siempre con subtítulos. El historietista Liniers tiene un personaje que se dedica a traducir los títulos de las películas, y es algo gracioso.
Salut
De todas formas hay veces que vale la pena que no traduzcan los títulos, porque para traducirlos mal o incluso equivocarse...
Por ejemplo, "Camino a la perdición" fue la traducción que hicieron de "Road to Perdition", que realmente sería "Camino a Perdición" porque Perdición es el pueblo al que se dirige Tom Hanks... ¡ERROR!
O "El espantatiburones" por "Shark Tale", que vendría a ser "Cuento de tiburones".... ¡INTERPRETACION LIBRE!
O "Última llamada" por "Phone booth", que vendría a ser "Cabina de teléfono"... ¡HAGO LO QUE ME DA LA GANA PORQUE SOY EL TRADUCTOR OFICIAL... Y PUNTO PELOTA!
También hay algún caso en el que hacen bien al adaptar la traducción:
"Bulletproof Monk" se tradujo como "El monje", porque la traducción literal sería "El monje antibalas"... vamos, a mí me suena a "Sor Citröen"... ¡SENTIDO COMÚN!
Un saludo. :bien:
Vamos, que para hacerlo mal, mejor no hacerlo
Por ejemplo, "Camino a la perdición" fue la traducción que hicieron de "Road to Perdition", que realmente sería "Camino a Perdición" porque Perdición es el pueblo al que se dirige Tom Hanks... ¡ERROR!
O "El espantatiburones" por "Shark Tale", que vendría a ser "Cuento de tiburones".... ¡INTERPRETACION LIBRE!
O "Última llamada" por "Phone booth", que vendría a ser "Cabina de teléfono"... ¡HAGO LO QUE ME DA LA GANA PORQUE SOY EL TRADUCTOR OFICIAL... Y PUNTO PELOTA!
También hay algún caso en el que hacen bien al adaptar la traducción:
"Bulletproof Monk" se tradujo como "El monje", porque la traducción literal sería "El monje antibalas"... vamos, a mí me suena a "Sor Citröen"... ¡SENTIDO COMÚN!
Un saludo. :bien:
Vamos, que para hacerlo mal, mejor no hacerlo
Este foro es contagioso... ¡y hasta peligroso!
Cuidado con EL VIRUS CON COPETE.
Cuidado con EL VIRUS CON COPETE.
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
- Scardanelli
- General Alcázar (Rango 34º)
- Posts: 2420
- Joined: 06 Jun 2008, 21:41
Os dejo el enlace al trailer!
http://www.worstpreviews.com/trailer.php?id=1332&item=0
Este Clint está hecho un chaval... :buenisimo:
http://www.worstpreviews.com/trailer.php?id=1332&item=0
Este Clint está hecho un chaval... :buenisimo:
La vida sin música sería un error
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
- Rastapopoulos
- Doctor J. W. Müller (Rango 31º)
- Posts: 885
- Joined: 12 Apr 2007, 17:12
- Scardanelli
- General Alcázar (Rango 34º)
- Posts: 2420
- Joined: 06 Jun 2008, 21:41
Muy buena pelicula. Una "obra maestra menor" de Eastwood dice la crítica sesuda. Menor o mayor, le da mil patadas a todo lo que hay en cartelera. Con Gran Torino, Eastwood dice adiós a la interpretación (que no a la dirección).
Sólo por oirle cantar al final merece la pena. Y la escena de la barbería es descojonante. Yo la ví con subtítulos en español, y te tronchas con los gruñidos de Clint. Supongo que el doblaje es del gran Constantino Romero.
Sólo por oirle cantar al final merece la pena. Y la escena de la barbería es descojonante. Yo la ví con subtítulos en español, y te tronchas con los gruñidos de Clint. Supongo que el doblaje es del gran Constantino Romero.
La vida sin música sería un error
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
Blog para tintinófilos: http://stratonefh22.blogspot.com/
La web de mi colección: http://stratonefh22.jimdo.com/
:bien:Augusto wrote:Mmm..., yo tengo una especie de negación con las pelis de Clint Eastwood. De cada dos pelis que hace, una me gusta hasta ahí y la otra me parece muy obvia y no me mueve un pelo (ni Million Dollar ni Río Místico me parecieron gran cosa, por ejemplo, y a mucha gente le parece que son obras maestras)... Veremos qué pasa con éstas... Igual va a estar bueno al menos verlo a él nuevamente en la pantalla...
Salut
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 30 guests