Page 1 of 1

Doblajes de la edición en DVD de la película.

Posted: 08 May 2012, 13:56
by Asimov
Me di cuenta navegando por los menús de la edición en DVD; ya la había visto en español, e iba a verla en francés la segunda vez, cuando vi que no está incluído el doblaje francés.

¿Sabéis a qué se debe? ¿En la edición blu-ray viene?
Está el alemán, el inglés, e incluso el turco, pero no el francés mal_

Re: Doblajes de la edición en DVD de la película.

Posted: 10 May 2012, 15:38
by Milú
Yo Tengo la edición combo DVD+ BLU-RAY y tampoco viene en frances solo en los idiomas que citas.
Lo que me parece vergonzoso es que se incluya publicidad de los próximos lanzamientos de la prodcutora.

Re: Doblajes de la edición en DVD de la película.

Posted: 02 Jun 2012, 17:27
by Ashley
Yo la compré en Alemania :mrgreen: .
La portada en alemán y todo, inclulle el Español claro, el inglés y el turco...¡Pero no se le ve el peloa el frances!

Re: Doblajes de la edición en DVD de la película.

Posted: 02 Jun 2012, 20:05
by mirphiss
Suele ser porque se comparten lanzamientos con países y tenemos el mismo disco que Alemania, por ejemplo. No obstante la película se ha rodado en inglés, por lo que ése es el idioma que suelo poner yo. En cambio si quieres aprender francés...

Por cierto, hay un plano que han cambiado de la versión en cines. Cuando Tintin llega a Moulinsart se veía en el cine la placa de la entrada donde ponía "Moulinsart" o "Marlinspike" en la versión inglesa. En el DVD lo han cambiado por el escudo de los Haddock, supongo que para ahorrarse traducciones.