Estoy convencido que ( al menos, la persona que te ha contestado ) ni siquiera saben de lo que hablas cuando te refieres a facsimiles. Y mucho menos sabe que existen facsimiles en blanco y negro.
Su producto son las aventuras, que van a reeditar dos millones de veces si hace falta sin canviar un apice para intentar sacar hasta el ultimo euro sin innovar en absolutamente nada desde que sacaron el primer libro alla por el 1958.
En fin, es sabido que este pais no es dado al coleccionismo.
COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
Moderator: pedrorey
- nowhereman
- Bianca Castafiore (Rango 33º)
- Posts: 1528
- Joined: 27 Apr 2010, 11:18
Re: COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
Tu pregunta lo que quieras que yo contestaré lo que me plazca... Como bien decís, "momentazo" ¡Gracias por compartirlo!
Estoy bastante en la línea de D_Jam, salvo en que personalmente opino que "facsímiles" no pueden editar mas que los de sus primeras ediciones y que una edición a la altura en castellano de las versiones b/n, ni por asomo parecen tener la intención de editar.
Saludos
Life is what happens to you while you're busy making other plans
Dr. Winston O'Boogie ((ºJº))
Dr. Winston O'Boogie ((ºJº))
- Bigtwin1000
- Tornasol (Rango 38º)
- Posts: 5174
- Joined: 07 Jul 2007, 22:44
Re: COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
... bueno, eso o que el hombre escribió dos o tres veces la parte de abajo del mail y las volvió a borrar con textos del tipo "no estamos autorizados...", "nuestra relacion con Moulinsart es tan poco grata que no podemos ampliar los acuerdos...", "Rodwell es un...", y al final pensó que mejor lo dejaba borrado porque se estaba complicando la vida... y claro, la pregunta principal se quedó sin respuesta
Re: COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
Perdonad que rescate este hilo antiguo, pero quería comentaros, y de paso conocer vuestra opinión, acerca de una descabellada idea que me está rondando por la cabeza desde hace unos días.
Tiene que ver con los facsímiles en español...
Como muchos de vosotros, he adquirido en alguna ocasión algún ejemplar francés, vía amazon, por un razonable precio de 20 euros. Una vez se disfruta del ejemplar en las manos, uno puede comprobar rápidamente con deleite y satisfacción que ese desembolso ha compensado muy mucho... Sencillamente se trata de unas ediciones espectaculares en todos los sentidos. Los facsímiles de los 9 primeros álbumes, publicados por Casterman, son sencillamente impresionantes.
Ahora viene la idea descabellada... ¿Y si compro un segundo ejemplar, e imprimo las hojas de la traducción española de casterman-panini, y recorto los bocadillos, y... me "armo" un facsímil castellanizado, pero con la calidad de edición de Casterman?
¿Qué opináis? ¿Lo veis una gran tontería... ? Por supuesto no hablo de machacar el ejemplar francés. Ese hay que respetarlo en la librería particular de cada uno. Se trata de comprar un duplicado, para ser "prostituido" y castellanizarlo por sólo 20 euros...
¿Se me ha ido la olla?... Hombre, yo creo que si no van a salir nada más que los 4 de juventud, esta "ñapa" puede ser una buena forma de tener un facsímil en español de, por ejemplo, la Isla Negra.
Tiene que ver con los facsímiles en español...
Como muchos de vosotros, he adquirido en alguna ocasión algún ejemplar francés, vía amazon, por un razonable precio de 20 euros. Una vez se disfruta del ejemplar en las manos, uno puede comprobar rápidamente con deleite y satisfacción que ese desembolso ha compensado muy mucho... Sencillamente se trata de unas ediciones espectaculares en todos los sentidos. Los facsímiles de los 9 primeros álbumes, publicados por Casterman, son sencillamente impresionantes.
Ahora viene la idea descabellada... ¿Y si compro un segundo ejemplar, e imprimo las hojas de la traducción española de casterman-panini, y recorto los bocadillos, y... me "armo" un facsímil castellanizado, pero con la calidad de edición de Casterman?
¿Qué opináis? ¿Lo veis una gran tontería... ? Por supuesto no hablo de machacar el ejemplar francés. Ese hay que respetarlo en la librería particular de cada uno. Se trata de comprar un duplicado, para ser "prostituido" y castellanizarlo por sólo 20 euros...
¿Se me ha ido la olla?... Hombre, yo creo que si no van a salir nada más que los 4 de juventud, esta "ñapa" puede ser una buena forma de tener un facsímil en español de, por ejemplo, la Isla Negra.
El Rincón del Tintinólogo: tintinologo.com
Re: COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
Pero para eso, imprimi y encuaderna la vercion en español.
Igual todo trabajo artesanal es digno de apreciar.
Igual todo trabajo artesanal es digno de apreciar.
Re: COMPRAR TINTIN CASTERMAN FACSIMIL
Si, también es verdad...
El Rincón del Tintinólogo: tintinologo.com
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 1 guest